WE HAVE MOVED!

"And I beheld, and heard the voice of one eagle flying through the midst of heaven,
saying with a loud voice: Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth....
[Apocalypse (Revelation) 8:13]

Saturday, October 29, 2016

Fr. Kramer Responds To the Supposed Two Pope Situation

Fr. Kramer Responds To the Supposed Two Pope Situation 
Article:
http://de.radiovaticana.va/news/2016/10/24/kardinal_m%C3%BCller_keinen_bruch_zwischen_p%C3%A4psten_herbeireden/1267485

"WE HAVE FOR THE FIRST TIME IN THE HISTORY OF THE CHURCH THE CASE THAT TWO LEGITIMATE POPES ARE LIVING." - Cardinal Gerhard Ludwig Müller

Müller:  „Wir haben zum ersten Mal in der Kirchengeschichte denn Fall, dass zwei legitime Päpste leben. Natürlich ist nur Papst Franziskus der Papst, aber Benedikt ist der emeritierte und insofern doch auch noch irgendwie verbunden mit dem Papsttum. Diese einzigartige Situation muss geistlich-theologisch bewältigt werden, wie, dazu gibt es unterschiedliche Meinungen.“



1)  „Wir haben zum ersten Mal in der Kirchengeschichte denn Fall, dass zwei legitime Päpste leben.“


"We have for the first time in the history of the Church the case, that two legitimate popes are living."


No. 1 is theologically impossible. There have been simultaneously one reigning pope and ond former pope living on several occasions in past history; but never two legitimate popes at the same time. The Petrine munus remains singularly and permanently with the ONE POPE, who is the SUCCESSOR OF ST. PETER. It cannot be divided: "Ecclesiae Romanae Episcopus, in quo permanet munus a Domino singulariter Petro . . ." (Canon 321) The munus consists in the service and duties of office. The singularity of the office was solemnly by Vatican I in Pastor Æternus.


2) "Natürlich ist nur Papst Franziskus der Papst, aber Benedikt ist der emeritierte und insofern doch auch noch irgendwie verbunden mit dem Papsttum.“


"Of course, only Francis is the pope, but Benedict is the emeritus, and yet also still to that extent in some way connected to the papacy."


3) "Diese einzigartige Situation muss geistlich-theologisch bewältigt werden, wie, dazu gibt es unterschiedliche Meinungen.“


"This unique situation has to be dealt with spiritually-theologically, as, in addition, there are different opinions."


No. 2 is theologically impossible: If Francis is the pope, then Benedict is no longer in any way connected to the papacy: he would be a former pope, no different than the former popes of past history. Hence:


No. 3: There would be no unique situation -- but there is a unique situation, a unique but theologically impossible situation:


„Beide üben ein Amt aus, das sie sich nicht selber gegeben haben, das sie auch nicht selber definieren können, das ja schon „de-finiert“ ist, von Christus selber, auch so wie es sich ausgelegt hat im Glaubensbewusstsein der Kirche. Und jeder erfährt ja im päpstlichen Amt, so wie in jedem anderen kirchlichen Amt, dass es eine große Last ist, die man nur mithilfe der Gnade tragen kann.“


"Both exercise an office which they have not given themselves  that they themselves also cannot define, which already is "de-fined" by Christ himself, even as it has adapted to the faith- onsciousness of the Church. And each experiences in the papal office, as in every other ecclesiastical office, that there is a great burden, which can be  borne only by means of grace."


     What Cardinal Müller has said is essentially the same theologically impossible explanation of the Petrine "broadened ministry" as Archbishop Georg elaborated in his discourse last May 15 at the Gregorian University:


„Doch heute leben wir seit drei Jahren mit zwei lebenden Nachfolgern Petri unter uns – beide konkurrenzlos untereinander, doch beide mit einer außerordentlichen Präsenz!“


"But today we live with two living successors of Peter among us — who are not in a competitive relationship between themselves, and yet both have an extraordinary presence!"


 „Seit dem 11. Februar 2013 ist das Papstamt deshalb nicht mehr, was es vorher war.“


"Thus the papal office since 11 February is no longer what it was previously."


 „Viele empfinden diese neue Situation heute immer noch als eine Art göttlichen Ausnahmezustandes.“


"Many people even today continue to see this new situation as a kind of exceptional (not regular) state of the divinely instituted office of Peter."


 „ . . . als er am 11. Februar 2013 auf Lateinisch vor den überraschten Kardinälen die neue Institution eines "Papstes emeritus" in die katholische Kirche mit den Worten einführte, dass seine Kräfte nicht mehr ausreichten, "den Petrusdienst in angemessener Weise auszuüben". Das Schlüsselwort dieser Erklärung ist der Begriff Munus Petrinum, das hier – wie meistens – als Petrusdienst übersetzt wurde. Doch das lateinische Munus hat eine vielfältige Bedeutung. Es kann Dienst, Aufgabe, Leitung, oder Geschenk heißen - bis hin zu Wunderwerk. Als Teilhabe an einem solchen "petrinischen Dienst" aber verstand und versteht Benedikt seine Aufgabe vor und nach dem Rücktritt bis heute. Er hat seinen Stuhl geräumt, dochdiesen Dienst hat er mit seinem Schritt vom 11. Februar 2013 ebennicht verlassen. Er hat das personale Amt stattdessen ergänzt um eine kollegiale und synodale Dimension, als einen quasi gemeinsamen Dienst, als wollte er damit auch noch einmal die immanente Einladung jenes Mottos wiederholen, das Joseph Ratzinger sich schon als Erzbischof von München und Freising gab und als Bischof von Rom natürlich beibehalten hat: "cooperatores veritatis". Das heißt auf Deutsch "Mitarbeiter der Wahrheit". Denn es ist kein Singular, sondern eine Pluralform, entnommen dem 3. Johannesbrief, wo es im Vers 8 heißt: "Darum sind wir verpflichtet, solche Männer aufzunehmen, damit auch wir zu Mitarbeitern für die Wahrheit werden."



" . . . on February 11, 2013, speaking in Latin in front of the surprised cardinals, he introduced into the Catholic Church the new institution of “pope emeritus,” stating that his strength was no longer sufficient “to properly exercise the Petrine ministry.” The key word in that statement is munus petrinum, translated — as happens most of the time — with “Petrine ministry.” And yet, munus, in Latin, has a multiplicity of meanings: it can mean service, duty, guide or gift, even prodigy.

Before and after his resignation, Benedict understood and understands his task as participation in such a “Petrine ministry.” He has left the papal throne and yet, with the step made on February 11, 2013, he has not at all abandoned this ministry. Instead, he has complemented the personal office with a collegial and synodal dimension, as a quasi shared ministry as though, by this, he wanted to reiterate once again the invitation contained in the motto that the then Joseph Ratzinger took as archbishop of Munich and Freising and which he then naturally maintained as bishop of Rome: “cooperatores veritatis,” which means “fellow workers in the truth.” In fact, it is not in the singular but the plural; it is taken from the Third Letter of John, in which in verse 8 it is written: “We ought to support such men, that we may be fellow workers in the truth.”

„Seit der Wahl seines Nachfolgers Franziskus am 13. März 2013 gibt es also keine zwei Päpste, aber de facto ein erweitertes Amt - mit einem aktiven und einem kontemplativen Teilhaber. Darum hat Benedikt XVI. weder den weißen Talar noch seinen Namen abgelegt. Darum ist seine korrekte Anrede auch heute noch "Heiliger Vater" (in Italiano: Santità), und darum zog er sich auch nicht in ein abgelegenes Kloster zurück, sondern in das Innere des Vatikans – als sei er nur beiseite getreten, um seinem Nachfolger und einer neuen Etappe in der Geschichte des Papsttums Raum zu geben, den er mit diesem Schritt bereichert hat um das Kraftwerk seines Gebets und Mitleidens in den Vatikanischen Gärten.“


"Since the election of his successor Francis, on March 13, 2013, there are not therefore two popes, but de facto an expanded ministry — with an active member and a contemplative member. This is why Benedict XVI has not given up either his name, or the white cassock. This is why the correct name by which to address him even today is “Your Holiness”; and this is also why he has not retired to a secluded monastery, but within the Vatican — as if he had only taken a step to the side to make room for his successor and a new stage in the history of the papacy which he, by that step, enriched with the “power station” of his prayer and his compassion located in the Vatican Gardens."


WHAT CARDINAL MÜLLER AND ARCHBISHOP GÄNSWEIN HAVE STATED ACCURATELY REPRESENTS THE MIND OF POPE BENEDICT XVI, WHO ERRONEOUSLY BELIEVED HE COULD EXPAND THE PETRINE MINISTRY SO THAT IT COULD BECOME A SHARED MINISTRY: POPE BENEDICT XVI DID NOT ABDICATE THE PETRINE OFFICE


The text of Benedict's 11/02/2013 Declaratio has been systematically analyzed by Canon Law professor Fr. Stefano Violi, in his article published in the Theological Journal of Lugano (Rivista teologica di Lugano),  The Re unciation of Benedict XVI Between History, Law and Conscience
[Theological Faculty of Emilia Romagna – Faculty of Theology (Lugano).]  

     Violi demonstrates by strict application of the rules of logic and principles of law that Benedict expressed his intention to renounce only the active exercise of the petrine ministry, but not the papal office. Weigel's responds to those who refuse to be swayed by the uncritical and logically flawed arguments which erroneously assume a priori that Benedict "resigned" from the office, by personally berating them with gratuitous ad hominems and blindly rejecting their position without the slightest attempt at refutation.

     Prof. Violi explains in his article, "On 11 February 2013, Benedict XVI declared his renunciation not of the office, but of its administration. The limited renunciation of the active exercise of the munus constitutes the absolute novelty of the renunciation of Benedict XVI". By renouncing only the exercise of the munus, but not the office itself, Benedict did not vacate the office, but remained in office as pope and Vicar of Christ. (cf. The Resignation of Benedict XVI

Between History, Law and Conscience -- Professor Stefano Violi  http://www.fatima.org/news/newsviews/newsviews031315.pdf; http://chiesa.espresso.repubblica.it/articolo/1350913)

     In order to understand exactly what Benedict's intention was in his act of renunciation, it is necessary to critically examine his words and determine the moral object of that act; since the object of the act specifies precisely the essence of the act. Prof. Violi has meticulously and expertly carried out such a critical analysis of Benedict's words.

     In his act of renunciation Benedict XVI specified precisely what he intended to renounce -- and what he renounced was the "active exercise of the petrine ministry". Such an intention as that does not suffice to vacate the papal office. The fact that he voluntarily took the name 'Pope Emeritus' and made his submission to the infidel Bergoglio does not change the fact that his renunciation was null & void for reason of defect of intention.

"La mia decisione di rinunciare all’esercizio attivo del ministero, non revoca questo."

      These are Pope Benedict's own words by which he explicitly specified the object of the act of renunciation as a "decision to renounce the active exercise of the ministry". THAT DOES NOT CONSTITUTE A RENUNCIATION OF THE OFFICE.

     Benedict XVI states explicitly that the gravity his decision to accept the papacy consisted in the fact that he was thereby engaged in a committment, received from Christ, which is "for always", and his "decision to renounce the active exercise of the ministry does not revoke this." Thus, Benedict did not renounce the Petrine office or its ministry, but only the active exercise of the ministry. He then goes on to say that he will no longer wield the power of office, but will remain "within the enclosure of St. Peter": " Non porto più la potestà dell’officio per il governo della Chiesa, ma nel servizio della preghiera resto, per così dire, nel recinto di san Pietro. San Benedetto, il cui nome porto da Papa, mi sarà di grande esempio in questo. Egli ci ha mostrato la via per una vita, che, attiva o passiva, appartiene totalmente all’opera di Dio." ("I no longer bear the power of office for the governance of the Church, but in the service of prayer I remain, so to speak, in the enclosure of Saint Peter. Saint Benedict, whose name I bear as Pope, will be a great example for me in this. He showed us the way for a life which, whether active or passive, is completely given over to the work of God.")
    Hence, the intention expressed by Pope Benedict is to remain in the Petrine office and retain the passive aspect of its official service (munus), i.e. "the service of prayer"; and to hand over the active aspect of the munus, i.e. exercise of governance, to a successor, who will effectively fulfill the function of a coadjutor with power of jurisdiction. Thus, Benedict's clearly expressed intention was not to abdicate the office, but only to vacate the cathedra in the qualified sense of handing the seat of power of governance to one who will succeed him in the active governance, but not abdicating from the office itself. This solves the apparent mystery and explains why Benedict XVI refused to revert to being Cardinal Ratzinger; and why he retains his papal coat of arms and papal attire.
   In his Declaration of Feb. 11, 2013, Pope Benedict states as the reason for his decision his waning energy and consequent inability to administer the official duties of the papacy due to advanced age: Conscientia mea iterum atque iterum coram Deo explorata ad cognitionem certam perveni vires meas ingravescente aetate non iam aptas esse ad munus Petrinum aeque administrandum.
   However, he states his awareness of the spiritual nature of the official service, the munus of the petrine office; namely, it is not merely active and verbal, but is to be fulfilled to no lesser degree by praying and suffering:  Bene conscius sum hoc munus secundum suam essentiam spiritualem non solum agendo et loquendo exsequi debere, sed non minus patiendo et orando. It is this passive function of the office that he expressly stated was his intention to retain in his above cited discourse of 27 Feb. 2013.
     It was only the active service, the execution of the ministery regarding grave affairs of the Church and proclaiming the gospel, which he said he could no longer adequately perform: Attamen in mundo nostri temporis rapidis mutationibus subiecto et quaestionibus magni ponderis pro vita fidei perturbato ad navem Sancti Petri gubernandam et ad annuntiandum Evangelium etiam vigor quidam corporis et animae necessarius est, qui ultimis mensibus in me modo tali minuitur, ut incapacitatem meam ad ministerium mihi commissum bene administrandum agnoscere debeam.
   Therefore, in the next sentence he declares his intention to renounce that ministry:  Quapropter bene conscius ponderis huius actus plena libertate declaro me ministerio Episcopi Romae, Successoris Sancti Petri, mihi per manus Cardinalium die 19 aprilis MMV commisso renuntiare ita ut a die 28 februarii MMXIII, hora 20, sedes Romae, sedes Sancti Petri vacet et Conclave ad eligendum novum Summum Pontificem ab his quibus competit convocandum esse.
    Thus, based on a strict analysis of Benedict's words, Prof. Violi concludes, "On 11 February 2013, Benedict XVI declared his renunciation not of the office, but of its administration. The limited renumciation of the active exercise of the munus constitutes the absolute novelty of the renunciation of Benedict XVI".
[From the "Theological Journal of Lugano"XVIII 2/2013. The author is a priest of the diocese of Modena who teaches Canon Law in the Theological Faculty if Emilia Romagna, and in the Faculty of Theology of Lugano. Dalla "Rivista Teologica di Lugano" XVIII, 2 / 2013. L'autore è sacerdote della diocesi di Modena e insegna diritto canonico nella Facoltà Teologica dell'Emilia Romagna e nella Facoltà di Teologia di Lugano.]

     The recent statements of Archbishop Georg Gänswein, and now Cardinal Müller's essentially identical comments explicitly confirm that it was Benedict's intention to not to resign the office but to "broaden" it -- not to step down, but to "step aside" and make room for a collaborator with whom the papal munus would be shared. About this there can no longer be any doubt. The proposition that Benedict abdicated the office and thereby fully relinquished the munus of the petrine office explicitly contradicts Benedict's own words by which he expressly stated his intention to retain the passive exercise of the petrine munus.

     Benedict's judgment that his decision to renounce the active exercise of the ministry would result in vacating the See of Rome is is flawed in its logic, being based on a fallacious premise, to wit, that the chair can be vacated by a pontiff who explicitly states in his act of renunciation, his intention to retain a partial exercise of the petrine munus; thereby expressing his will not to entirely relinquish the munus of office. By explicitly stating his intention to partially retain the munus of office, Benedict's act is thereby rendered null & void due to defect of intention; hence, his statement that his renunciation of the ministry was valid, is plainly erroneous.


     Furthermore, Benedict's claim made in his act of renunciation, that his renunciation of the petrine ministry will vacate the Chair and necessitate the election of a successor is logically inconsistent; and stands in irreconcilable opposition to his statement in the same document expressing his intention to retain the passive exercise of the munus; and his subsequent explicit affirmation that, "My decision to renounce the active ministry does not revoke this."

     These opposing statements constitute a fatal equivocation in the act of renunciation which renders the act null & void. In order that an act have the juridical force of law, in must unequivocally state that which it intends to be the juridical effect of the act. If it makes statements that stand in logical opposition regarding the intended juridical effect of the act; it's meaning becomes irremediably unintelligible, and therefore doubtful -- and as such, incapable of having the force of law: Lex dubia lex nulla.

     What is absolutely certain, however, is that Pope Benedict did not resign the petrine office. What Benedict did attempt, was the theological impossibility of dividing the exercise of the indivisible petrine munus between two men. Both Archbishop Gänswein and Prof. Violi have grasped perfectly what was actually Pope Benedict's stated intention, but hardly anyone else has attempted to gain a precise understanding of the specific nature of the act by analyzing the text of the Declaratio, and determining its moral object.

       Violi has stated it plainly:

"Benedict XVI divested himself of all the power of government and command inherent in his office, without however, abandoning his service to the Church: this continues through the exercise of the spiritual dimension of the pontifical munus entrusted to him. This he did not intend renouncing. He renounced not his duties, which are, irrevocable, but the concrete execution of them."

Since such an act is patently contrary to the divine constitution of the Church, which defined the singularity of the petrine office in Pastor Æternus; the renunciation of Pope Benedict can be judged invalid with absolute certitude.

TradCatKnight Radio: Fr. Kramer, "3rd Secret & Coup Against Benedict XVI"  

Fr. Kramer "Apostate Antipope Francis & One World Religion"